注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

诗画雨山

摆姑0的博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

凡注明转载引用之外,均属本人戏笔原创。若转载引用,请注明出处。若用于纸媒,烦请预告鄙人。

网易考拉推荐

转帖:在德国,叫橘子不容易  

2017-05-05 21:00:15|  分类: 德国风光 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
转帖:在德国,叫橘子不容易 - amen1523 - 雨山诗画


德国的橘子有很多种名字,在德国超市中卖的橙汁,瓶子上面orange这个单词反倒不常见,多是apfelsine(apfel是苹果)。

转帖:在德国,叫橘子不容易 - amen1523 - 雨山诗画

一般的德国超市中,对于橙子,也叫orange,这个和英语一样。orange的说法应该是起源于阿拉伯语,后来拉丁语系的国家比如法国最先在欧洲这么叫。

转帖:在德国,叫橘子不容易 - amen1523 - 雨山诗画

桔子、橙子起源地都是中国,大概在15世纪的时候漂洋过海,经阿拉伯国家进入欧洲,所以orange是外来词不奇怪。

转帖:在德国,叫橘子不容易 - amen1523 - 雨山诗画

Clenentine(柑橘)这个单词出现在19世纪,他来源于一个和尚名 Père Clément,是他在阿尔及利亚的一个孤儿院的花园中搞出了这种无核桔子。

转帖:在德国,叫橘子不容易 - amen1523 - 雨山诗画

很多人说著名中国早就有这种桔子。所以现在也说不清到底是不是这个和尚第一个搞出的,但名字clenentine一直沿用至今。

转帖:在德国,叫橘子不容易 - amen1523 - 雨山诗画

而一般的桔子名mandarine单词起源更是搞笑,大家按拼音读一下这个单词,不就是“满大人”吗?

转帖:在德国,叫橘子不容易 - amen1523 - 雨山诗画

在英语中还确实有这么个单词mandarin(马褂、官话)。估计当年的传教士到中国的时候看到了欧洲很难出产的桔子,他们把他视为非常珍贵的水果,索性就叫“满大人”了吧,这个纯属玩笑。但单词来源确实是和中国有关。

转帖:在德国,叫橘子不容易 - amen1523 - 雨山诗画

到20世纪中叶的时候,对于橙子的称谓,德国有两种叫法,在美因河北部以及东部德国可都是叫橙子为apfelsine的。而其他地方则叫orange。只是现在统一了起来。

转帖:在德国,叫橘子不容易 - amen1523 - 雨山诗画

德国一些厂家出产的橙汁,不写orange而写apfelsine,就是一种复古的说法。其实不只是德国,就是在现在的荷兰,意大利,你跟当地人说apfelsine,他们都知道是在说橙子。

转帖:在德国,叫橘子不容易 - amen1523 - 雨山诗画

因为欧洲本身国家就多,语言也就丰富。如果去东欧国家旅游,你就会发现这个橙子还有另外的叫法,比如在保加利亚,你就会发现他们管橙子叫portokal(葡萄牙)。很容易理解,最开始时他们是从葡萄牙引进的橙子,索性就叫他葡萄牙了。

转帖:在德国,叫橘子不容易 - amen1523 - 雨山诗画


  评论这张
 
阅读(6)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017